تم إنشاء مجموعة عمل Transifex في 18 أغسطس 2021 كفرع من مجموعة عمل تسويق Open edX الحالية. مجموعة عمل Transifex مفتوحة لجميع أعضاء المجتمع وتتألف حاليًا من أعضاء مجتمع Open edX ، الذين يساعدون في تركيز جهود تعاوننا على الترجمات الجماعية ومراجعات المحتوى المترجم ، في محاولة لتعزيز النظام الأساسي واستراتيجية توطين مواقع الويب الخاصة بنا . لن تساعد إستراتيجية الترجمة الجماعية المنفذة بنجاح ، بتوجيه من مجموعة عمل Transifex ، في إنتاج محتوى مترجم عالي الجودة فحسب ، بل ستؤدي أيضًا إلى قيم جوهرية إضافية ، مثل السماح للمجتمع بالمساعدة في إنتاج منتج عالمي أكثر قوة ، بينما العمل كمنسقين للمحتوى الجديد ، وإتمام 100٪ على السلاسل المترجمة لجميع إصدارات برامج Open edX ، وموقع ويب مترجم بنجاح ودقة ، ووثائق المستخدم المترجمة للمساعدة في زيادة التبني العالمي لمنصة Open edX. 

اللغات المستهدفة لمجموعة عمل Transifex

ستضمن مجموعة عمل Open edX Transifex النجاح في الحصول على ترجمات عالية الجودة من المجتمع ، مع تعزيز بيئة تعاونية بالكامل بين أعضاء مجتمع Open edX ويمكن توسيع نطاقها إلى لغات إضافية بمرور الوقت. للبدء ، نركز استراتيجيتنا على اللغات العشر التالية: 

  • الأسبانية (es-419)
  • البرتغالية (pt)
  • الإيطالية (it)
  • الألمانية (de)
  • الفرنسية (كاليفورنيا) 
  • الأوكرانية (المملكة المتحدة)
  • الروسية (ru)
  • الماندرين (cmn)
  • الهندية (مرحبًا)
  • العربية (ar) 

أهداف مجموعة عمل Transifex

  • ابدأ استراتيجية الأقلمة بـ 10 لغات 
  • استضف اجتماعات نصف شهرية لمجموعة عمل Transifex 
  • قم بتخصيص ما يصل إلى اثنين من مراجعي ترجمة Transifex لكل لغة (يجب إرسال استفسارات مراجع اللغة باستخدام ما يلي تعليمات
  • ترجمة السلاسل بنسبة 100٪ للغات الرسمية لكل إصدار من إصدارات Open edX
  • سيعمل مراجعو الترجمة كمديري مشاريع للغاتهم المخصصة لهم وسيحددون الترجمات المتفوقة من قبل المجتمع ودعوة أصحاب الأداء المتميز للمشاركة في مشاريع الترجمة الحرجة / ذات الأولوية العالية لضمان ترجمة المحتوى عالي القيمة
  • تحديد مجالات الفرص والتوصية بالحلول حول كيفية زيادة تعزيز استراتيجية توطين Open edX ، بما في ذلك إعداد المشاريع وتكوينها
  • تكييف وتصحيح الترجمات الخاصة بالعلامات التجارية والرسائل واتساق النغمة  
  • قدم ملاحظات إلى edX Engineering على السلاسل الخاصة بـ edX و / أو التي لم يتم وضعها في سياق كافٍ 

كيفية الانضمام إلى مجموعة عمل المجتمع الجديدة هذه: 

سواء كنت مهتمًا بمراجعة المحتوى المترجم أو تنسيق المشاريع أو ترجمة المحتوى داخل Transifex ، يمكنك الانضمام إلى مجموعة عمل Transifex الجديدة. نحن نبحث عن الأفراد الذين يرغبون في تقديم أي شكل من أشكال المساعدة في الترجمة للغات المشار إليها أعلاه ، أو أي لغة أخرى ، والتي قد نعتمدها بمرور الوقت. سيقود مراجعو الترجمة Open edX مشاريع Transifex الخاصة بنا وسيعملون كرائدين لإشراك شبكة المستخدمين العالمية الخاصة بنا ، مع تحقيق نتائج أعمال عالية الجودة تستمر في دفع النتائج لمشروع Open edX وشبكة مزوديها على حدٍ سواء. 

إذا كنت مهتمًا بالانضمام إلى مجموعة عمل Transifex ، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى المنظم ، Eden Huthmacher على ehuthmacher@edx.org. 
لمزيد من المعلومات حول مجموعات عمل Transifex ، يرجى زيارة: https://openedx.atlassian.net/wiki/spaces/COMM/pages/3157524644/Transifex+ العمل + المجموعة

 إجمالي المشاهدات 675