Le système de gestion des apprentissages Groupe de travail sur la traduction est composé de membres de notre communauté mondiale, qui se concentrent sur l'optimisation des traductions participatives et des révisions de traductions pour les dix langues suivantes :
- Espagnol (es-419)
- Français (CA)
- Arabe
- Italien
- Portugais (PT)
- Allemand
- Hindi
- Mandarin
- Russian
- Ukrainien
Objectif du groupe de travail sur la traduction :
Le groupe de travail Open edX Translation se concentre sur les révisions des traductions au sein du Projet de plateforme edX dans Transifex, les Ouvrir le site Web edX, et notre nouveau site de documentation.
Depuis sa création, en août 2021, le groupe a été en mesure d'optimiser les traductions des chaînes de versions logicielles à 100 %, dans chaque langue cible, et de revoir les taux d'achèvement approchant les 100 %, ce qui a permis d'obtenir des taux d'amélioration des traductions et de la révision des traductions. de plus de 50 %. De plus, le groupe a aidé à intégrer la prise en charge multilingue au sein du site Web Open edX et du site Web de documentation (nouvelles fonctionnalités ajoutées cette année) pour mieux répondre aux besoins de notre public mondial, composé de plus de 100 pays.
Le groupe de travail sur la traduction contribue au succès de l'obtention de traductions de haute qualité de la part de la communauté, tout en promouvant un environnement entièrement collaboratif, et s'adaptera à d'autres langues au fil du temps. Les membres du groupe de travail sur la traduction aident à produire un contenu de traduction de meilleure qualité, grâce à des révisions détaillées et aident à produire un produit global plus robuste, tout en jouant le rôle de conservateurs pour le nouveau contenu.
Rencontrez les membres :
Vous pouvez afficher une liste de lecture de certains des membres clés qui contribuent au succès global de Translation Working ici.
Si vous êtes intéressé à rejoindre ce groupe, veuillez nous contacter via courriel et/ou rejoindre le prochain Open edX Meetup pour en savoir plus sur le Groupe de travail sur la traduction.
717 vues totales